Frank De Roo
Biografie
Frank De Roo (1968) studeerde Latijn-Grieks aan het Sint-Jozefscollege in Turnhout en Rechten in Leuven. Hij legde zich al jong toe op spiritualiteit, mystiek en meditatie: eerst door (zelf)studie van Indische filosofie, en vanaf 2001 ook het christendom. Zo ontdekte hij het beroemde mystieke boek 'De imitatie van Christus' van Thomas van Kempen, dat hij al snel zelf begon te vertalen vanuit het originele Latijn. Het boek bleek een onuitputtelijke schatkist van wijsheid en spiritualiteit, en wat begon als een vertaling, werd steeds verder uitgediept tot een onderzoek naar de bronnen en het leven van de auteur. Dit leidde eerder al tot de eerste Nederlandse vertaling van twee historische werken van Thomas Kempis: 'De dialoog met novicen' (2018) en 'Het leven van Geert Grote' (2021).
In 2024 verscheen als jubileumeditie voor 600 jaar Imitatio Christi zijn nieuwe vertaling van het hoofdwerk van Thomas Kempis: 'De imitatie van Christus' (2024). Het boek bevat naast een nieuwe, verbeterde vertaling met veel aandacht voor de poëtische stijl van het origineel, ook een bronnenonderzoek naar de Bijbelse én buiten-Bijbelse bronnen, en bovendien een dertigtal essays waarin het leven en werk van Thomas Kempis worden toegelicht, met daarin veel nieuwe ontdekkingen. Zo wordt bijvoorbeeld voor het eerst aan de hand van concrete voorbeelden de grote invloed bewezen van de beroemde Vlaamse mysticus Jan van Ruusbroec op De Imitatie van Christus, dat nu al sinds 600 jaar het meest verspreide en geliefde boek is na de Bijbel.
Uitgelichte titels

Leven van Geert Grote, vertaald en ingeleid

Thomas Kempis, De imitatie van Christus, vertaald en ingeleid
Lezingen
Met zijn lezingen geeft Frank graag het enthousiasme voor zijn onderwerp door aan een publiek. Voor de inhoud zijn meerdere onderwerpen mogelijk. Een vast onderdeel is steeds het voorlezen van fragmenten en een korte bespreking van de vertaling, namelijk Thomas’ taal en literaire stijl, problemen die zich voordoen bij de vertaling, hoe andere vertalers dit hebben aangepakt, en hoe werd dit door Frank opgelost.
Afhankelijk van het publiek, bijvoorbeeld voor leerlingen Latijn of vertalers, kan dit ook de voornaamste focus van de lezing zijn.
Daarnaast zijn een viertal onderwerpen mogelijk, of een combinatie van een of meer van deze:
1. Historische feiten betreffende de auteur, Thomas van Kempen, en/of Geert Grote, inclusief de nieuwste ontdekkingen;
2. De literaire technieken van Thomas Kempis, zoals zijn techniek van gecombineerde citaten, en de vele klassieke stijlfiguren en de verschillende registers die hij aanwendt.
3. De bronnen van de auteur, bijvoorbeeld de historische bronnen die hij gebruikte voor het Leven van Geert Grote, of zijn literaire bronnen voor De imitatie van Christus, bijvoorbeeld de invloed van bepaalde Bijbelboeken, van Augustinus, Bernardus, Heinrich Suso en Jan van Ruusbroec;
4. De spirituele, religieuze en mystieke inhoud van de boeken, aan de hand van een of meer thema’s die worden besproken en het voorlezen van enkele hoofdstukken;
De lezingen hebben steeds als doel het publiek warm te maken om zelf te beginnen lezen.
Praktisch
- Als organisator voorzie je mogelijkheden voor het tonen van een PowerPointpresentatie (een beamer en projectiescherm).
- Voor groepen vanaf meer dan 30 personen maakt Frank liefst gebruik van een microfoon en geluidsversterking.
- Een lezing duurt ongeveer 40 à 50 minuten, gevolgd door een pauze van tien minuten. Na de pauze volgen dan nog eens 30 à 40 minuten, waarin de lezing wordt voortgezet en/of het publiek de kans krijgt om vragen te stellen. Dit kan worden aangepast aan de wensen van de organisator.
- Na afloop van de lezing voorziet Frank steeds de gelegenheid om zijn boek aan te kopen en te laten signeren. In totaal duurt een lezing ongeveer 2 uur.
- De basisprijs van Franks lezing bedraagt €175 (exclusief verplaatsingskosten).