Jeanne Boden is doctor in de Oosterse Talen en Culturen (sinoloog), gespecialiseerd in hedendaagse Chinese kunst en cultuur. Ze vertaalde hedendaagse Chinese literatuur en schrijft beschouwend werk. Door haar vertaalde verhalen verschenen onder andere in De Brakke Hond en Het Trage Vuur, waarvan zij mede-initiatiefneemster was. In boekvorm vertaalde ze novellen van Chen Cun, Su Tong, Ma Yuan en Bei Cun. Ze publiceert in kranten en tijdschriften (Tijd, Knack, De Morgen, De Standaard, art, Samenleving en Politiek, Brood en Rozen, ...)
In haar boeken 'De essentie van China', 'The Wall Behind China’s Open Door', 'Mindmapping China', 'Xinjiang: de nieuwe grens van China', en 'Contemporary Chinese Art', 'Chinese propaganda seducing the world' analyseert ze het hedendaagse China vanuit verschillende invalshoeken (filosofisch, maatschappelijk, cultureel, kunsthistorisch, politiek, propaganda).
Meer informatie en de volledige publicatielijst van Jeanne Boden is te vinden op: jeanneboden.com.
In haar boeken 'De essentie van China', 'The Wall Behind China’s Open Door', 'Mindmapping China', 'Xinjiang: de nieuwe grens van China', en 'Contemporary Chinese Art', 'Chinese propaganda seducing the world' analyseert ze het hedendaagse China vanuit verschillende invalshoeken (filosofisch, maatschappelijk, cultureel, kunsthistorisch, politiek, propaganda).
Meer informatie en de volledige publicatielijst van Jeanne Boden is te vinden op: jeanneboden.com.