Siska Goeminne
Over de auteur
  • Kinder- en jeugdauteur
  • Auteur voor volwassenen
  • Auteur
  • Vertaler
Contactgegevens
Siska Goeminne
016 25 16 85
+32 475 32 72 19
Siska Goeminne (1968) is schrijfster van kinder- en jeugdromans. Ze studeerde Germaanse talen en Kunst- en Cultuurbeleid aan de K.U. Leuven en werkte er lange tijd op de afdeling Nederlandse taalbeheersing. Later was ze ook coördinator van een CLB-project voor kansarme ouders en redacteur bij een kinderboekenuitgeverij.

Vanaf 2005 kiest ze ervoor voltijds als auteur aan de slag te gaan.

Ze schrijft in een trefzekere, poëtische taal over hoe kinderen en jongeren de wereld om zich heen ervaren. Een zachte en pure verwoording van de emoties en gedachten van de personages staat voorop.

Verschillende van haar boeken werden genomineerd voor de Boekenleeuw en de Gouden Uil Jeugdliteratuurprijs.
  • Het meisje dat nevel weefde (Agnès de Lestrade & Valeria Docampo) (De Eenhoorn, 2019) - Vertaling in het Nederlands
  • Boze juffen, blije juffen (De Eenhoorn, 2019) - Boek voor kinderen
  • Farwest (Peter Elliott & Kitty Crowther) (De Eenhoorn, 2019) - Vertaling in het Nederlands
  • De kleine prins (Agnès de Lestrade & Valeria Docampo) (De Eenhoorn, 2018) - Vertaling in het Nederlands
  • Ik wil de koning zijn (illustraties van Judith Vanistendael) (Lannoo, 2017) - Geïllustreerd boek
  • Helemaal aan de rand van mij, ben jij (Agnès de Lestrade, Valeria Docampo) (De Eenhoorn (origineel, Alice Jeunesse), 2017) - Vertaling in het Nederlands
  • Drie zotte zussen (De Eenhoorn, 2017) - Geïllustreerd boek
  • Ik was er altijd al (illustraties van Riske Lemmens) (De Eenhoorn, 2016) - Boek voor kinderen
  • JIJ tussen vele anderen (illustraties van Merel Eyckerman) (De Eenhoorn, 2016) - Boek voor kinderen
  • Virginia Wolf (Kyo Maclear, Isabelle Arsenault) (De Eenhoorn, 2016) - Vertaling in het Nederlands
  • Wit Konijn in Wonderland - Een muzikaal luisterverhaal ((illustraties van Sebastiaan Van Doninck) (Lannoo, 2015) - Boek voor kinderen
  • Mama Medusa (Kitty Crowther) (De Eenhoorn, 2015) - Vertaling in het Nederlands
  • Ik zie jou, zie jij mij? (illustraties van Alain Verster) (De Eenhoorn, 2015) - Geïllustreerd boek
  • KAT. Met hoofdletter K (illustraties van Sebastiaan Van Doninck) (Lannoo, 2014) - Geïllustreerd boek
  • Het rarebeestencarnaval - Een muzikaal luisterverhaal (illustraties van Sebastiaan Van Doninck) (Lannoo, 2013) - Boek voor kinderen
  • Als iedereen slaapt (Komako Sakai) (De Eenhoorn, 2013) - Vertaling in het Nederlands
  • De Vallei van de Wentelmolens (Noelia Blanco & Valeria Docampo) (De Eenhoorn, 2013) - Vertaling in het Nederlands
  • Op mijn hoofd (Émile Jadoul) (De Eenhoorn, 2013) - Vertaling in het Nederlands
  • Raak me dan, als je kan (De Eenhoorn, 2012) - Boek voor jongeren
  • Billy the Kid en de sheriff - Een muzikaal luisterverhaal (illustraties van Sebastiaan Van Doninck) (Lannoo, 2012) - Boek voor kinderen
  • De ware verhalen van de leugenbaron -Een muzikaal luisterverhaal (illustraties van Tom Hautekiet) (Lannoo, 2011) - Boek voor kinderen
  • Kleine Man en God (Kitty Crowther) (De Eenhoorn, 2011) - Vertaling in het Nederlands
  • William wil de wereld zien (illustraties van Rudi Bogaerts) (De Eenhoorn, 2011) - Boek voor kinderen
  • Doosje open, Doosje dicht (Komako Sakai) (De Eenhoorn, 2011) - Vertaling in het Nederlands
  • Jakob en Jakoba (illustraties van Sarah Verroken) (De Eenhoorn, 2011) - Boek voor kinderen
  • De Schone Slaapster - Een muzikaal luisterverhaal (illustraties van Tom Hautekiet) (Lannoo, 2011) - Boek voor kinderen
  • Assertivi-tuttifrutti. Voor lieverds met lef (Informatief boek, illustraties van Eric Bouwens) (Infodok, 2010) - Boek voor jongeren
  • De wonderlijke droom van Alice (Lewis Carroll) (De Eenhoorn, 2010) - Vertaling in het Nederlands
  • Een kind… wat is dat? (Beatrice Alemagna) (De Eenhoorn, 2010) - Vertaling in het Nederlands
  • Het Fantastische Verhaal van Ferre en Frie (illustraties van Jef Roels) (De Eenhoorn, 2009) - Boek voor kinderen
  • Het land van de grote woordfabriek (Agnès de Lestrade & Valeria Docampo) (De Eenhoorn, 2009) - Vertaling in het Nederlands
  • Tommie en de torenhoge boterham (Lorraine Francis & Pieter Gaudesaboos) (Lannoo, 2009) - Vertaling in het Nederlands
  • Ik was een steen (De Eenhoorn, 2008) - Boek voor jongeren
  • Dag jij! Geboorte- en meegroeiboek (illustraties van Anne Westerduin) (Infodok, 2008) - Bloemlezing
  • Cryptodinges. Geheime geschriften en raadsels ontcijferd (Informatief boek) (illustraties van Nanne Meulendijks) (Lannoo, 2008) - Boek voor jongeren
  • Sneeuw! (Komako Sakai) (De Eenhoorn, 2008) - Vertaling in het Nederlands
  • Twee meisjes (illustraties van Anne Westerduin) (Afijn, 2006) - Boek voor kinderen
  • wie heeft mij uitgevonden? (illustraties van Annemie Berebrouckx) (Afijn, 2004) - Geïllustreerd boek
  • De billen van Mamoe (illustraties van Wim Opbrouck) (Afijn, 2003) - Boek voor kinderen
  • Het hoofd van Marieke (illustraties van Yvonne Jagtenberg) (Infodok/Hillen, 2001) - Geïllustreerd boek
  • Koekjesboeken: Oude Opa Waterman, Martha, De kauwgomballenbel (Pieter Gaudesaboos & Lorraine Francis) (Lannoo, ) - Vertaling in het Nederlands

Doelgroep & inhoudelijke aanpak

Leeftijd:

  • 18+
  • 55+
  • 6 - 8 jaar
  • 9 - 10 jaar
  • 11 - 12 jaar

Nadere omschrijving doelgroep:

  • Bibliotheken
  • Kunst- en cultuurcentra
  • Leerkrachten
  • Personen met een migratieachtergrond
  • Personen voor wie Nederlands de tweede taal is
  • Scholen
  • Sociaal-culturele verenigingen
  • Leesclubs

Opmerkingen:

Inhoudelijke aanpak lezingen:

Siska Goeminne houdt niet alleen van schrijven, maar heeft ook een passie voor vertellen. Met veel zwier - soms ingetogen, soms voluit - vertelt ze één van haar boeken: het poëtische 'Ik zie jou, zie jij mij?', het bloedstollende 'Ik wil de koning zijn', naar Macbeth van Shakespeare, of haar nieuwste boek 'Boze juffen, blije juffen'. De schitterende tekeningen brengen het verhaal mee tot leven ... Ze neemt het publiek ook mee naar haar schrijfkamer en geeft een inkijk in haar fantasie. (En de kinderen zitten nooit zomaar te luisteren, o nee. Zij doen volop mee!)

Voor anderstalige of laaggeletterde volwassenen organiseert ze een vertelsalon, over het leven en de liefde: in een kleine groep praten we aan de hand van gedichten over ons eigen levensverhaal.
Verder geeft ze voor deze doelgroep ook een lezing of leeskring over haar Wablieftboek 'Nu niet. Nog niet'.

Voor studenten en leerkrachten spreekt ze graag en gepassioneerd over schrijven, vertalen en vertellen voor kinderen en jongeren.

Thema's en trefwoorden

Thema's

Liefde, Familie & Relaties, Ziekte, Verlies & Rouw, Mens & Maatschappij, Taal & Literatuur

Trefwoorden

Vriendschap, Familie, Afscheid , Eenzaamheid, Leven

Opmerkingen

Praktische aanpak lezingen

Methodes

Vertellen, Voorlezen, Interactieve lezing, Performance, Vragenronde

Materiaal

Eigen werk, Illustraties, Beamer, Digitaal schoolbord, Laptop, Micro, Muziek

Praktische aanpak

De lezing is een combinatie van voorlezen, vertellen en interactie, met digitale projectie. (Voor het vertelsalon voor volwassenen is geen beamer nodig.)

Duur

Een uur (Een vertelsalon met anderstalige of laaggeletterde volwassenen duurt twee uur.)

Voorkeurdagen

Samenwerking

Tarief

Prijs 1e lezing/dag:250,00 euro
Prijs 2e en 3e lezing/dag:175,00 euro
Extra bijdrage voor grote groepen: euro
Extra bijdrage voor lezingen op maat en bijzondere opdrachten: euro
Opmerking